Sponsor
Support Speaking of Faith with your Amazon.com purchases
Search Amazon.com:
Keywords:
  • News/Talk
  • Music
  • Entertainment
"The Discourse of the Veil"
from Women and Gender in Islam: Historical Roots of a Modern Debate
by Leila Ahmed

1, 2, 3, 4, Page 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, Display All

Leila Ahmed
Umma parry members, unlike Mustapha Kamil's ultranationalists or the Islamic nationalists, consequently had an attitude, not of hostility to the British, but rather of measured collaboration. Among its prominent members were Ahmad Lutfi al-Sayyid and Sa'd Zaghloul.

The colonial presence and the colonizer's economic and political agenda, plus the role that cultural training and affiliation played in widening the gap between classes, provided ample ground for the emergence at this moment of the issue of culture as fraught and controversial. Why the contest over culture should center on women and the veil and why Amin fastened upon those issues as the key to cultural and social transformation only becomes intelligible, however, by reference to ideas imported into the local situation from the colonizing society. Those ideas were interjected into the native discourse as Muslim men exposed to European ideas began to reproduce and react to them and, subsequently and more pervasively and insistently, as Europeans—servants of empire and individuals resident in Egypt—introduced and actively disseminated them.

The peculiar practices of Islam with respect to women had always formed part of the Western narrative of the quintessential otherness and inferiority of Islam. A detailed history of Western representations of women in Islam and of the sources of Western ideas on the subject has yet to be written, but broadly speaking it may be said that prior to the seventeenth century Western ideas about Islam derived from the tales of travelers and crusaders, augmented by the deductions of clerics from their readings of poorly understood Arabic texts. Gradually thereafter, through the seventeenth and eighteenth centuries, readings of Arabic texts became slightly less vague, and the travelers' interpretations of what they observed approximated more closely the meanings that the male members of the visited societies attached to the observed customs and phenomena. (Male travelers in Muslim societies had extremely limited access to women, and the explanations and interpretations they brought back, insofar as they represented a native perspective at all, essentially, therefore, gave the male point of view on whatever subject was discussed.)

By the eighteenth century the Western narrative of women in Islam, which was drawn from such sources, incorporated elements that certainly bore a resemblance to the bold external features of the Islamic patterns of male dominance, but at the same time it (1) often garbled and misconstrued the specific content and meaning of the customs described and (2) assumed and represented the Islam practiced in Muslim societies in the periods in which the Europeans encountered and then in some degree or other dominated those societies to be the only possible interpretation of the religion.